21-07-2025
Decíamos en el primer capítulo (titulado Algunas pinceladas) de este serial, en el que, con ocasión del 250 aniversario del nacimiento de la escritora Jane Austen, estamos glosando las películas y series que se han hecho basadas en su obra narrativa, que la novela más versionada por cine y televisión era Orgullo y prejuicio, y que la IMDb censaba nada menos que 43 adaptaciones de esta novela, que fue la segunda publicada por Austen (en cuya autoría figuraba “by a lady”, “por una dama”), en 1813, aunque la redactó hacia 1797.
Sinopsis de Orgullo y prejuicio: La novela describe un año en la vida de una comunidad en el campo, cerca de Londres, en el cambio de siglo (del XVIII al XIX), durante el reinado de Jorge III. En el centro de esta sociedad se encuentra la familia Bennet, con sus cinco hijas casaderas, de entre 23 y 15 años (de mayor a menor: Jane, Elizabeth, Mary, Catherine y Lydia). La señora Bennet ve el matrimonio como la única esperanza para sus hijas, pues tras la muerte del señor Bennet las jóvenes quedarán abandonadas a su suerte, toda vez que será William Collins, primo de las muchachas, quien herede las propiedades familiares, que solo se transmiten por linaje masculino, por lo que, al fallecimiento del padre, madre e hijas perderán su hacienda y su casa. Al vecindario llega un hombre soltero de considerable fortuna, Charles Bingley; la señora Bennet espera casar a alguna de sus hijas con el señor Bingley. Poco después, Bingley y su grupo, que incluye a su amigo íntimo, Fitzwilliam Darcy, acuden a un baile público. Al principio, Darcy suscita admiración debido a su elegante figura y sus cuantiosos ingresos, pero pronto advierten que es un tipo orgulloso que los desprecia por ser socialmente inferiores. De hecho, así lo considera Elizabeth Bennet cuando se entera de que Darcy declina la sugerencia de Bingley de que la saque a bailar, al no encontrarla lo suficientemente hermosa para merecer su atención. Este comentario la hiere en su orgullo y aprovecha cualquier ocasión para hacer uso de su ingenio, permitiéndose ironías que bordean lo inadmisible en una joven… (Fuente: Wikipedia).
Como hemos dichos, 43 son, hasta la fecha de este artículo, las adaptaciones de la novela Orgullo y prejuicio, desde la primera, Pride and prejudice, en 1938 (que inauguraba, además, las versiones de las novelas de Austen a la pantalla), hasta la última, datada en 2024. Por supuesto, no vamos a comentarlas todas, sino solo aquellas que, por un motivo u otro, nos parezca interesante hacerlo. Aquella primera de 1938 tenía como curiosidad, aparte de ser la primera adaptación de Austen, el hecho de que estuviera hecha por la BBC; como era habitual en aquellos tiempos, en los que no existían soportes televisivos en los que grabar, fue una emisión en directo que solo pudo ser vista en ese momento y nunca más…
No fue el caso de Más fuerte que el orgullo (1940), la popular versión que la norteamericana Metro rodó sobre el clásico de Austen, con dirección del siempre solvente Robert Z. Leonard, con un reparto de lo más apañado, en el que menudeaban los ingleses, con nada menos que Laurence Olivier, que hacía de Darcy, y Greer Garson, que era Elizabeth Bennet, y otros muchos y notables intérpretes, como Maureen O’Sullivan, Edmund Gwenn o Ann Rutherford. Como curiosidad, Aldous Huxley, el famoso autor de Un mundo feliz, sería el coautor del guion, en la breve etapa en la que se desempeñó como guionista en Hollywood. La película ganó el Oscar a la Mejor Dirección de Arte en blanco y negro, para el siempre grande Cedric Gibbons, y durante muchos años fue “la” versión de Orgullo y prejuicio por excelencia.
Saltamos a los años cincuenta, y nos encontramos de nuevo a la BBC versionando la novela, con el obvio título de Pride and prejudice (1952), en este caso en formato de miniserie de 6 capítulos, cuya mayor peculiaridad estriba en que el papel de Mr. Darcy lo encarnaba nada menos que Peter Cushing, años antes de que se convirtiera en una estrella mundial gracias a las películas de terror que interpretó para la Hammer.
En esa misma década nos encontramos con una versión foránea al universo anglosajón, en este caso Orgoglio e pregiudizio (1957), obviamente una producción italiana, una miniserie de 5 capítulos grabada bajo los auspicios de la RAI; se mantenía la toponimia de los personajes y la teórica ambientación en la campiña inglesa, aunque se rodara en estudios en Roma y con intérpretes itálicos... Aparte del exotismo latino de la producción, tiene relevancia el hecho de que el personaje femenino central, Elisabeth Bennet, fuera interpretado por la gran Virna Lisi, que después tendría una larga y exitosa carrera como actriz.
Los dramáticos que Televisión Española agrupó desde mediados de los años sesenta hasta finales de los setenta bajo el título Novela (inolvidables historias que nos formó en narrativa y teatro a toda una generación de niños y adolescentes de la época) también se ocupó de Jane Austen, y en primer lugar, cronológicamente, de esta Orgullo y prejuicio (1966), que contó con el siempre fiable Alberto González Vergel en la realización y con Elena María Tejeiro (uno de los rostros más habituales de los teledramáticos de TVE de la época) como Elizabeth, y Pedro Becco (del que, sinceramente, no nos acordamos para nada…) como Darcy; eso sí, el resto del reparto era de aúpa: Alicia Hermida, Tina Sáinz, Luisa Sala, Víctor Valverde, Enrique Vivó, Nuria Carresi…
Tendremos que esperar hasta la década de los noventa para volver a encontrar una versión reseñable de la novela: hablamos de Orgullo y prejuicio (1995), una miniserie de 6 capítulos producida (de nuevo…) por la BBC, un costeado producto hecho con la solvencia habitual de la famosa productora televisiva británica, y cuyo mayor atractivo era contar con un entonces ya bastante famoso Colin Firth como Darcy, en una serie con gozó de gran predicamento en su tiempo y consiguió varios premios, entre ellos un Primetime Emmy. Como curiosidad, una escena en la que aparece Firth saliendo de un lago, con la camisa mojada, fue considerada por el diario londinense The guardian como “uno de los momentos más inolvidables de la historia de la televisión británica”; para más inri, la camisa en cuestión (ya sin Colin dentro, se entiende…) fue subastada años más tarde por casi 30.000 euros…
La novela de Jane, pero sobre todo esta miniserie, influyó poderosamente en la novela Bridget Jones’s Diary, de Helen Fielding, por lo que su adaptación al cine como El diario de Bridget Jones (2001) se puede considerar, indirectamente, como una versión libérrima y actualizada de la novela de Austen, con Renée Zellweger como la protagonista, que resultaba ser una muy libre Elizabeth Bennet con nombre cambiado, pero cuyo galán mantenía el nombre de Darcy, curiosamente interpretado por… Colin Firth.
La peculiaridad de Orgullo y prejuicio (2003) es que presenta la historia de la novela de Jane Austen pero ambientándola en nuestro tiempo y en un contexto geográfico, histórico y social tan alejado de la rígida Inglaterra victoriana como el estado de Utah, manteniéndose los nombres de los personajes principales pero situándolos en un entorno entre la universidad y los negocios.
Aunque si de lo que hablamos es de versiones libres, seguramente una de las peculiares sea Bodas y prejuicios (2004), que en su título original en inglés jugueteaba más claramente que en el español: así, la novela de Austen, Pride and Prejudice, se convertía en Bride (novia) and Prejudice… Con producción británica (además de yanqui, hindú y francesa), la película, con dirección de Gurinder Chadha (la autora de Quiero ser como Beckham) imaginaba una historia inspirada en la novela de Jane Austen, pero trasplantada al muy particular universo de la India, con familia de clase media con cuatro hijas (aquí recortaron una de las del original austeniano…), que quieren “colocar”, apareciendo varios aspirantes, entre ellos un europeo, que solo por casualidad se llama Darcy… las chicas indias tienen nombres autóctonos del país de Gandhi, y la historia, con dimes y diretes, idas y vueltas entre los diversos pretendientes, se desarrolla a la manera de los musicales de Bollywood, con muchos bailes más o menos fastuosos y la peculiar escenografía y coreografía propias de este curioso fenómeno del cine indio.
Si Más fuerte que el orgullo fue la versión cinematográfica por excelencia del siglo XX de esta novela austeniana, se puede considerar que Orgullo y prejuicio (2005) lo ha sido del siglo XXI, una muy atractiva adaptación dirigida por Joe Wright, con una emergente Keira Knightley como Elizabeth Bennet y Matthew Macfayden como Darcy, además de un puñado de secundarios como para quitar el hipo: Donald Sutherland, Brenda Blethyn, Judi Dench, Penelope Wilton, Rosamund Pike… Keira componía una Elizabeth muy potable, también muy moderna, en un film que, siendo respetuoso con el original, se permite algunas (no muchas…) licencias para hacer más atractiva la historia al público de nuestro tiempo. El film, con un presupuesto de 28 millones de dólares, recaudó en todo el mundo la bonita cifra de 133 millones (fuente: The-numbers.com), lo que sin duda contribuyó a que a partir de entonces las versiones austenianas menudearan.
Como es sabido, los tiempos actuales tienden a versionar en formas muy diversas los clásicos de toda la vida, y eso ha afectado también a esta novela; así, la miniserie de 3 capítulos La muerte llega a Pemberley (2013), con producción de la BBC, adapta la novela de P.D. James Death comes to Pemberley, que prolongaba la historia de Austen, imaginando a Elizabeth y Darcy ya casados y viviendo en la residencia oficial del hombre, la Pemberley del título, varios años después de los hechos ocurridos en Orgullo y prejuicio, pero ahora en un contexto de thriller, con su misterio y su crimen por resolver, en lo que podría parecer una mixtura entre Austen y Agatha Christie. Eso sí, el único actor conocido resulta ser Matthew Goode (Downton Abbey, The Crown…), y no hacía de Darcy…
Ya decimos que los clásicos lo aguantan todo… incluso las adaptaciones en clave de terror, como Orgullo + Prejuicio + Zombis (sic) (2016), que partía de la novela Pride and prejudice and zombies, original de Seth Grahame-Smith, que imaginaba la historia de Elisabeth Bennet y Darcy en su tiempo histórico, principios del siglo XIX, pero en un contexto de apocalipsis zombi, en el que la joven y sus hermanas, aleccionadas por su padre en las artes marciales (si Miss Austen levantara la cabeza…), tienen que defenderse de una invasión de muertos vivientes, mientras tiene que, además, lidiar con su relación romántica con Mr. Darcy… Pero como este experimento que parecía buscar la mezcla de Austen con George A. Romero (ya saben, el seminal creador de La noche de los muertos vivientes) salió regular, por decirlo benévolamente, en cuestión de taquilla (28 millones de dólares de presupuesto, 16 millones de recaudación mundial; fuente: The-numbers.com), el posible venero de esa vertiente amor/terror se agostó casi antes de empezar…
Y seguimos con las liberalidades… Before the fall (2016), producción norteamericana dirigida por Byrum Geisler, reimagina la historia austeniana… en clave gay, de tal manera que Elisabeth Bennet se convierte en Ben Bennet, y Darcy sigue siendo Darcy… la historia se ambienta en nuestro tiempo, en un entorno rural en el estado de Virginia, y los personajes, en general, se desenvuelven conforme a los designios austenianos, aunque sus intereses sexuales no sean precisamente los mismos… No será la única versión homo de la novela: Fire island (2022) es incluso bastante más obvia, desarrollando su historia en un enclave típico vacacional gay, la Fire Island del título, con mucha pluma, mucho cuerpo escultural y, eso sí, nada de Elizabeth ni Darcy, aunque la peripecia romántica entre dos de los chicos en ese enclave veraniego recordará poderosamente los dimes y diretes del original austeniano.
La novela de Jane Austen ha sido también versionada en otros idiomas que no son el suyo original, el inglés. Así, escucharemos la historia contada en turco en Ask ve Gurur (2017), miniserie de 7 episodios grabada en Turquía, ambientándola en nuestro tiempo y en el país de Ataturk; también la tendremos en portugués en Orgulho e Paixâo (2018), serie de ¡160 episodios!, grabada por la Rede Globo, una de las más importantes televisiones brasileñas, inspirada en la historia y los personajes austenianos, aunque, evidentemente, le tuvieron que echar mucho imaginación para rellenar tanto capítulo… la historia se ambienta en el Brasil de comienzos del siglo XX (o sea, más de un siglo después que en la novela), y los roles principales adaptan sus nombres a la nomenclatura brasileira: así, Elisabeth Bennet se convierte en Elisabeta Benedito, y Fitzwilliam Darcy pasa a llamarse Darcy Williamson.
Los exotismos y liberalidades tomadas respecto a la novela no se detienen en otras nacionalidades y culturas, otras tendencias sexuales u otros géneros, como el terror: con la llegada de una nueva, y tan bienvenida, presencia de otras razas en el audiovisual (generalmente, en Europa, y sobre todo, Estados Unidos, copado por la raza blanca), tendremos también una versión racializada, afroamericana, titulada Pride & Prejudice: Atlanta (2019), que se desarrolla, como ya anuncia el título, en el estado homónimo norteamericano, en una producción “indie” dirigida por Rhonda Baraka, con un elenco artístico exclusivamente compuesto por intérpretes negros, ambientando la historia en nuestro tiempo, con sus cinco hermanas Bennet solteritas y sin compromiso, y su Will (sic) Darcy que aparece en el horizonte de las chicas casaderas… Con la peculiaridad de que la mamá de las jóvenes es autora de libros de autoayuda sobre cómo casarse con el candidato perfecto…
Ilustración: Matthew Macfayden y Keira Knightley, en una escena de Orgullo y prejuicio (2005), de Joe Wright.
Próximo capítulo: A un cuarto de milenio del nacimiento de Jane Austen: su obra en la pantalla. Emma (III)